'Inundación' de refritos en la televisión colombiana

'Inundación' de refritos en la televisión colombiana

Hace unas semanas comenzó en RCN 'La marca del deseo', una nueva versión de 'Las Juanas', que se sumó a la serie gringa 'Desperate Housewives', adaptada como 'Amas de casa desesperadas'. Es el mismo camino que el canal ya había seguido con 'Los Reyes', 'Floricienta' y, recientemente, con 'Mujeres Asesinas'. Todos son proyectos creados en Argentina.

Fernando Gaitán, el exitoso libretista de ‘Yo soy Betty, la fea’, tiene su propia interpretación: "El 'remake' (refrito) hace parte de un ejercicio de los libretistas. Le da respiro a la programación y oxígeno a la producción", comenta. Según él, hasta el 80 por ciento de un programa actual puede ser un refrito. "En México ya no se habla de libretistas, sino de adaptadores", agrega.

El panorama de crear ideas propias no es alentador por ahora, ya que por el lado de Caracol la tendencia es similar. El caso más notorio es el de la productora RTI, que en asocio con Telemundo le dio vida a la exitosa telenovela 'Pasión de Gavilanes', una versión moderna de 'Las aguas mansas'.

Esto, sin contar que en menos de tres años sacaron del ático a 'La viuda de blanco', 'En cuerpo ajeno' (rebautizada 'El cuerpo del deseo') y 'Rauzán', que en su tercera versión tiene por título 'La traición', que se estrenará próximamente con Danna García y Mario Cimarro como protagonistas de la historia.

Y parece que los refritos tienen una larga vida por delante. Por estos días, la cadena Telemundo graba en Bogotá la segunda adaptación de 'Señora Isabel', con el nombre de 'Victoria' y con la mexicana Victoria Ruffo de protagonista. La primera adaptación se tituló 'Mirada de mujer', en 1998.

“Se ha perdido la confianza en la creatividad de los libretistas”, dice el libretista Mauricio Miranda. “Además, se subió la demanda de historias y la formación de libretistas sigue igual, somos los mismos de antes. No hay quién las escriba”, agregó.

Otro libretista, Dago García, sí está de acuerdo con los refritos. "Hacer una nueva versión tiene tanto trabajo como hacer un libreto original". García cree que todo hace parte de una tendencia mundial, liderada por Hollywood. "Nos habíamos demorado en seguirla", afima.

Por su parte, Ángela Suárez, vicepresidenta creativa del canal RCN, dice que reencauchar ideas no implica abandonar la producción original. "Le seguimos apostando a las ideas originales. Tanto, que RCN está adelantando trece producciones propias y una adaptación que no es un 'remake' ". Pero aclara: "Si yo tuviera diez productos buenísimos en el extranjero, los compraría todos. Ninguno de los libretistas nuestros hace 'remake'. Lo que hacemos es rescribir historias, adaptar y hacer un nuevo formato", sentencia la ejecutiva.